Transliteration of Yeshua's Name
Transliteration of Yeshua's Name
First, this important note:
Did you know the name Y'shua (Yeshua) means "Yahweh is salvation" in Hebrew? Y'shua is the only Heavenly Entity who has the Name of YHWH (Yahweh) within His own name! The angels/messengers all have the title of Elohim (God) within their names: Michael, Raphael, Gabriel....
The Name above all Names, however, is YHWH ("Yahweh"):
John 17: 11. Henceforth, I will not be in the world, and these are in the world. And I am coming to Your presence. Kadosh[1] Father, keep them by your Name[2], that which you have given to me, that they may be one as We are. 12. I was with them while I was in the world. I have kept them in your Name[3]; those whom you have given to me, I have kept. And not a man of them is lost except for the son of perdition, that the Scriptures might be fulfilled. 13. And now I come to Your presence, and these things I speak in the world that my joy may be full in them. 14. I have given to them Your Word and the world hates them because they are not of the world as I am not of the world. (AENT
[1] Kadosh/Set Apart means that YHWH and His Word will never change; we can put our trust in Him knowing He will keep His Word.
[2] A very key passage. Aramaic literally reads that YHWH gave His Name to Y'shua; therefore, he has the Name of his Father within him.
[3] Y'shua keeps them in YHWH's name so when we call upon YHWH in Y'shua's name, we are calling on YHWH for Salvation. As the Name of YHWH is in Mashiyach, so are we to have the name of Mashiyach in us, which means that as followers of Y'shua we are to walk according to his righteousness, observe Torah and walk in the anointing of the Ruach haKodesh as Mashiyach demonstrated to us.
In view of the above, to call upon Y'shua (who was our Final SIN offering - He martyred Himself) is to call upon YHWH to save you!
(NOTE: Our use of the term "martyr" is intentional because traditional Jews love to point out that "G-d never required human sacrifice!" Well, Y'shua wasn't a "human sacrifice" because nobody "sacrificed" Him. He OFFERED, or MARTYRED himself - against which there is NO Torah command! He was a Divine "Sacrifice" (or more specifically, "offering") who willingly went to the cross/stake. As a human being, He had the choice to obey YHWH or not. As we see time and time again, He CHOSE to obey. He KNEW who He was....)
Our Messiah's Name is Y'shua, plain and simple. Y'shua means "YHWH is Salvation." There is no "correct" pronunciation or spelling of the transliteration of His Hebrew Name, yet many insist on arguing this issue. What matters is the Hebrew spelling of His Name which is:
At The Refiner's Fire, our preferred English spelling of Yeshua's name from the Hebrew letters, is "Yeshua" or "Y'shua" - because, in our view, it seems to be the most correct.
The Tanakh records the name Y'shua (Jeshua) 30 times, Y'hoshua (Joshua) 199 times. Y'shua is the shortened form of Y'hoshua, the same name given to Mashiyach. The successor of Moses, Yehoshua (Joshua), is a type of Mashiyach, who brought the Israelites into the promised land. Additionally, yeshua (salvation) used 78 times is the passive participle of yasha (save or savior), which is used 205 times. "I have waited for your yeshua (salvation), O YHWH." Genesis 49:18.
For an indepth explanation as to how Y'shua came to be known as "Jesus", please check out our blog article!
AS FOR ... we prefer to use "YHWH". Many attempt to argue the English transliteration of that Name, as well; but the truth is, all we (English-only speakers) are trying to do when we write "Yod-Hey-Vav-Hey" is *represent* the Hebrew letters with English alphabet letters. Period.
Many Hebrew Roots types will attempt to fight and argue abou the English transliteration of His Name; yet it can be written as either "YHVH" or "YHWH". It doesn't really matter how we attempt to portray that representation of the tetragrammaton. We, at The Refiner's Fire prefer "YHWH" because we believe the "vav" has an "oo" sound instead of a "v" sound. The "vav" is a complex Hebrew letter with multiple "sounds" depending on the Hebrew letters the vav is positioned next to.
Since the Hebrew language originally had no vowels and the pronunciation of is a bit of a mystery, with the vav acting as a vowel. As a consonant the vav has a "v" sound. But as a vowel, it has a "W", "ow", or "uw" sound, sometimes represented as "oo". So, it is perfectly acceptable to write the Hebrew letter vav as "vav" or "waw", and hence, represented as "YHVH" or "YHWH". Ignore people who try to tell you it can only be written "their" way.